港片国语配音

文章作者:配音制作 | 文章来源:无锡影视制作

无锡配音尊敬配音这个行业,但反对整个配音制度。因为配音是演技的一部分,现场录音的真实感是后期配音无法取代的。确实,自从有了配音制度,便降低了演员的门槛,如果演员无心不专业,记台词揣摩语气也非必须之事。但理想状态永远可望不可即,配音制度必有其存在理由,譬如徐克,不仅拍戏临场发挥,还擅长在后期配音时进行二度创作,“强奸”演员的口型,重新设计对白。徐克版《黄飞鸿》国粤配音都极精彩,但到《西域雄狮》李连杰亲自配音,效果却大煞风景。又如周星驰,粤语表演堪称一绝,但被更广泛的华人地区(如中国台湾、内地)观众接受,石班瑜的国语配音功不可没。

电影配音的好处,还可以举出好多,但关于配音的故事,尤其是港片的国语配音,却鲜为人知。以前的香港电影,“茶水”都能上字幕,“武师”也有名字,但配音就至多列一个“领班”。近年随着粤语配音名家丁羽荣获香港金像奖的专业精神奖,港片配音开始受人瞩目,但说到国语配音,不仅资料难寻,受重视程度也远远不及粤语。原因无他:粤语乃港片原音,就算后期配音,也多由演员亲自上阵,所谓地道正宗是也。但也不应忽视国语配音,除了发行华语地区的传播功能,港片的国语配音历史更远远早过粤语,曾雄踞六七十年代的主流影院,论其影响,香港电影史应有一席之地。

有关国语配音的轶事渊源,够资格谈的不多,姜小亮无疑是其中一个。他曾在《阿郎的故事》、《醉拳2》、《倚天屠龙记之魔教教主》分别为周润发、成龙、李连杰配音,80年代至今从事配音工作将近三十年,亲身经历港片国配的兴衰沉浮。再者,姜小亮的舅舅毛威曾长期担任邵氏国语配音领班,熟谙个中内幕掌故,老人家虽已过世,外甥却也多蒙言传身教。话说某一日,我有幸与姜小亮谋面,谈及港片国语配音,俱怀逸兴壮思飞,收获大堆珍贵资料——特此整理编写,希望对香港电影研究有所补充。

编辑:无锡宣传片制作 网址:www.uni-cooler.com

关于我们 | 联系我们 | 网站地图 | 友情链接 | 产品与服务 TEL:0510-66060810 E-Mail:wxoo@hotmail.com FAX:0510-81012929 优尼库尔多媒体&影视梦工场 Copyright 2005-2011 uni-cooler.com Inc All Rights Reserved.
  • 无锡影视制作 | 无锡宣传片制作 | 无锡多媒体制作 | 无锡e-learning | 电子课件制作公司 | 视频制作 | 字幕制作
  • 无锡影视制作 | 无锡宣传片制作 | 无锡多媒体制作 | 无锡e-learning | 电子课件制作公司 | 视频制作 | 字幕制作
  • 在线客服系统